英语翻译一个是“不如”,另一个是“而不是”对吗?可这两个翻译就是对立的,因为,不如:强调后者,而不是:否认后者.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 18:14:47
英语翻译一个是“不如”,另一个是“而不是”对吗?可这两个翻译就是对立的,因为,不如:强调后者,而不是:否认后者.

英语翻译一个是“不如”,另一个是“而不是”对吗?可这两个翻译就是对立的,因为,不如:强调后者,而不是:否认后者.
英语翻译
一个是“不如”,另一个是“而不是”对吗?可这两个翻译就是对立的,因为,不如:强调后者,而不是:否认后者.

英语翻译一个是“不如”,另一个是“而不是”对吗?可这两个翻译就是对立的,因为,不如:强调后者,而不是:否认后者.
词典解释
(要)…而不…,与其…倒不如…;instead of sb/sth 而不是
prefer to do... rather than do..
would rather do.. than do..
would do... rather than do...
宁愿.而不愿
记住rather than是连词词性, 前后成分一样,然后随便怎么用都行.
比如He is a teacher rather than a student.
rather than
conj.宁可 ... 也不愿, 与其 ... 倒不如, 而不是
prep.而非..., 替代...
It is a telex rather than a letter.
与其说它是一封信,不如说它是一封电传.
These are political rather than social matters.
这是政治问题而不是社会问题.
Rather than risk breaking up his marriage he told his wife everything.
他惟恐婚姻破裂,把一切都告诉了妻子.
She is not so beautiful as charming. (=She is charming rather than beautiful.)
与其说她美倒不如说她迷人.
It is better to express your anger, rather than bottle it up.
生气宁可发泄出来而不要闷在肚内.
She is a career woman rather than a housewife.
她是职业妇女而不是家庭主妇
2.prefer to do... rather than do..比起……更喜欢……
I prefer to watch TV rather than see a film.比起看电影来我更喜欢看电视.
3.would rather do.. than do..宁愿做……而不愿意做……
I would rather have a picnic than climb hills .我宁愿去野餐,也不愿意去爬山.
来自英语牛人团 望采纳谢谢你!

以下是rather than主要三种用法:
1.跟情态动词would,should,will等连用构成固定搭配,有时rather than可以分开,意为“宁可”、“与其……倒不如”。例如:
1)He would rather beg in the streets than get money in such dishonest way.他宁愿在街上乞讨,也不愿以这种不正当手段赚钱。...

全部展开

以下是rather than主要三种用法:
1.跟情态动词would,should,will等连用构成固定搭配,有时rather than可以分开,意为“宁可”、“与其……倒不如”。例如:
1)He would rather beg in the streets than get money in such dishonest way.他宁愿在街上乞讨,也不愿以这种不正当手段赚钱。
2)I'd rather take the slowest train than go there by air.我宁愿坐最慢的火车也不乘飞机去那里。
2.作准并列连词,相等于and not,只能连接词性相同的词项。例如:
1)He was engaged in writing rather than reading the newspaper.他正忙着写东西,而不是在读报纸。
2)It ought to be you rather than me that sign the letter.是你而不是我应该在这封信上签字。
3)She telephoned rather than wrote.她没有写信而是打了电话。
4)He is to be pitied rather than to be disliked.他应该得到怜悯而不是厌恶。
5)I will do it myself rather than ask him to do it.我会亲自去做这件事而不是叫他做。
3.表示两种说法的正确程度,rather than之后紧跟不够精确的说法,意为“与其说……,不如说……”。例如:
1)He is an artist rather than a philosopher.与其说他是个哲学家,不如说他是个艺术家。
2)He lay rather than sat in his armchair.与其说他是坐在扶手椅上不如说是躺在
如果帮到你,请记得采纳,O(∩_∩)O谢谢

收起

简单说:和rather 在一起的表述,就是。。。更接近的、更愿意;
than 后面的表述,就是不是那么贴切的,不愿意。
exmple:
A is B RATHER THAN C.
B就是和RATHER 在一起的
C就是和THAN 在一起的

I prefer to apple rather than orange(比起橘子我更喜欢苹果)这一句你看出它的意思了吗?我喜欢橘子不如喜欢苹果,我更喜欢苹果而不是橘子。