may i have lunch with you的语法有没错能不能保留may改为成述句,可以的话要怎写

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 03:04:09
may i have lunch with you的语法有没错能不能保留may改为成述句,可以的话要怎写

may i have lunch with you的语法有没错能不能保留may改为成述句,可以的话要怎写
may i have lunch with you的语法有没错
能不能保留may改为成述句,可以的话要怎写

may i have lunch with you的语法有没错能不能保留may改为成述句,可以的话要怎写
语法没有错.在口语上也没有错.
并不像上面说的那样.
美国人其实挺普遍的这么说.只是可能如果是初次见面或者不太熟悉的朋友就不会这么说了.
但是在熟悉的朋友之间.这么说是非常普遍的.
虽然,他们那个时候一般都是用 could you have lunch with me?或者 could we have lunch together?
【不得不说,这个时候用could更多】
上面所说的 would you like to have lunch?是服务生的说法了.你想要吃午餐吗?.并不是想跟你共进午餐的意思.
所以,不存在上面所说的不地道的情况.
先提交下.还有些东西.
然后,如果初次见面会这么说.
May I have the honor to have lunch with you?
May I sit here and have lunch with you?【这个更像是男孩子在搭讪 -- 某美国小军师 嘟囔道】
如果是应邀的话,用 I may have lunch with you today 就显得有些不礼貌了,但是,在熟悉的朋友之间,这么说是不介意的.尤其是当自己有事情走开时,可能听到别人的邀请,自己就 answer him just like this in passing了.
嗯.最后强调一点,对外国友人一定不要说,you may have lunch with me.因为这是非常非常不礼貌的说法,可能,本来就不是很熟,因为这句话,就彻底的没得朋友交了.
当然,好朋友之间,倒是可以用这个来开玩笑.

语法没有错
改成成述句。。。You may have lunch with me.

I can have lunch with you.
You may have lunch with me.

语法没半点错误!
就是听起来不地道!
通畅, 地道, 听起来象个外国人比语法重要100倍
"Would you like to have lunch"
You may have lunch with me! 的陈述句却很地道, 只不过不是同一个意思!

let's lunch together !

may在陈述句中是表可能性的,
没有询问语气。

应该不能吧...If i can have lunch with you.

May i have lunch with you : 我可以跟你共进午餐吗?语法没有错误
要改成陈述句是想说改成 i may have lunch with you吗?那样的话,意思会改变的.变成:我可能跟你共进午餐.而且一般也不会这样说.

语法没有错啊 我觉得用couid 较好啊啊