de(d'),à,du,au在法语中的区别!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 15:56:27
de(d'),à,du,au在法语中的区别!

de(d'),à,du,au在法语中的区别!
de(d'),à,du,au在法语中的区别!

de(d'),à,du,au在法语中的区别!
楼主说的是缩合冠词和部分冠词吧
首先说说缩合冠词
1、缩合冠词du,des,介词de遇到定冠词le,la,les时的缩合情况.
注意:当de后面是la或者l’时,要保持不变.de l’用于以元音开头或h开头的名词前.例如:de l’eau .
2、缩合冠词au,aux,由介词à 和定冠词le,les缩合后派生出的形式.
注意:当à 后面跟的是la或者l’,则无需变化.
de+le+du
de+les=des
de+la=de la
de+l’=de l’
à +le=au
à +les=aux
例如:Voici la lettre du professeur.这是老师的一封信.
Voilà la bibliothèque de l’institut.这是学院里的图书馆.
Il va au(à +le)cinéma.他到电影院去.
Elle va à la gare.她到车站去.
在de,à做介词的时候,出现上面的情况.就是缩合冠词
而部分冠词是指,对于有些抽象名词或不可数名词,类似于英语中的不可数名词,这个时候和及物动词搭配,要采用部分冠词
这个时候只牵涉到de
阳性单数 du (de l’)
阴性单数 de la (de l‘)
复数(两性共用)des
[注]部分冠词du,des与缩合冠词 du,des的词形完全一样,但用法不同:
Il boit du thé.他喝茶.(du是部分冠词)
L'odeur du thé est agréable.茶的气味是芬芳的.(du是缩合冠词)
On a pris des gâteaux de cette assiette.
人们吃了一些这个盘子里的蛋糕.(des是部分冠词)
La saveur des gâteaux est excellente.蛋糕的味道很好.(des是缩合冠词)
1)在物质,抽象(不可数)名词前,表示不确定的量,只牵涉部分事物,“一点儿 ,一些” .
Il y a du boeuf aujourd'hui.
Elle mange souvent de la viande.
Nous écoutons de la musique.
Il prend de la soupe.
Nous prenons des nouilles.
2)部分冠词也是一种不定冠词.在beaucoup de等表达方式后要省去部分冠词.在否定句中被否定的名词前的部分冠词要改为de.
Je mange du riz.Il mange beaucoup de riz.
Il veut de la soupe.Je ne veux pas de soupe.
[注]表示总体概念或确指时,要用定冠词:
Je prends du porc.J'aime le porc.Je n'aime pas le poisson.
Il y a de la soupe.La soupe est chaude.
3)部分冠词的复数,一般用在可数名词前,以表示部分的量:
Il a choisi des élèves de cette classe.
他从这个班挑选了一些学生.(全班学生的一部分)
J’ai lu des livres que vous m’avez donnés.
我已看了些您给我的书.(全部赠送的书中的一部分)
[注](1)部分冠词的复数des与不定冠词des的词形完全相同,但用法不同:
On a pris des gâteaux de cette assiette.人们吃了一些这个盘子里的蛋糕.
(所吃的蛋糕是全盘蛋糕的一部分,des是部分冠词,意思相当于quelques-uns des...)
J'ai écrit des lettres à mes amis.我写了几封信给我的朋友.
(所写的信并不是全部信的一部分,des是不定冠词,意思相当于quelques)
(2)部分冠词复数des与不定冠词des虽有区别,可是都翻译成“一些”.但它与定冠词les却有很大的差别:
Pendant les vacances,j'ai repassé les leçons françaises que j'avais apprises.
假期里,我把学过的法语课都复习了.
Pendant les vacances,j'ai repassé des leçons françaises que j'avais apprises.
假期里,我复习了一些学过的法语课.
4)用在由动词faire所引导的名词前,用以表示学习某一科学,艺术,从事某项活动,或是某一自然现象:
faire du ski faire de la médecine 学医 faire du vent 刮风
5)用于艺术家名,表示其作品或风格:
Du Beetoven me ferait plaisir.能听听贝多芬的作品我会很高兴的.
C'est tout à fait du Zola.这完全是左拉的风格.
6)以部分冠词引导的名词一般不能做句子的主语.可以发现,此时引导不可数名词的动词必须是可以表达"部分使用"之意的动词,也叫"消费性动词",如:manger,prendre,boire,consommer,commander,acheter,vouloir,etc.
学习的时候一定要注意区分部分冠词和缩合冠词.另外在使用的时候,一定不要忘记冠词的缩合

de(d'),à,du,au在法语中的区别! Dans un monde où tous les signes de vieillissement sont refusés,on préfère ce qui est usagé à ce qui est neuf.Certains créateurs et journalistes de mode y voient un hommage à la rue,au monde du travail manuel.法语中的“y”的用法,在 法语中au ,a la,du ,de la ,des 的用法 法语高手请翻译Aragon va confier au passé la tache de nous parler du present dans son livre 简明法语教程第十四课的课文中的句子:Ils vont à l'école à huit heurs du matin,et sortent à quatre ou cinq heures de l'après-midi.请问一下这一句à quatre ou cinq heures中的au作何解啊?查了下字典,说是“或者 法语du和de的读音Les femmes ont du riz.Les femme n'ont pas de riz.这两句话中的de和du发音是不是一样? 把下面这段法语 音译成汉语 ,音译就行,例如:hello(哈喽)Le présent épisode décrit,ville qui vient de beira,a eu beau francs forme et distinguée conversation) au sein du couple,a peu à peu les sentiments contre ses capacité AU SUD DE LA FRONTIèRE à LOUEST DU SOLEIL怎么样 在做练习时碰到一个问题琢磨不清,问题是“喝茶而不喝咖啡”翻译成法语 答案是prendre du thé à la place du café 想知道这里café 前为什么用 du à la place de 是固定词组吧.相当与英文中的 instead of 在做练习时碰到一个问题琢磨不清,问题是“喝茶而不喝咖啡”翻译成法语 答案是prendre du thé à la place du café 想知道这里café 前为什么用 du à la place de 是固定词组吧.相当与英文中的 instead of 求法语高手翻译Ministere du Travail et de la Main-d'Oeuvre 法语中de du分不清J'ai horreur de l'art moderne.Elle n'a pas d'entant.Il fait du tennis.Je fais de la natation.这里的du de有什么区别, 法语病句改错问题!La dame qui vous voyez pres de la fenetre est notre professeur de francais.请教这句话的语病在哪里,还有两个问题:1.J'ai attendru l'autobus quand tout a coup une jeune femme QUE l'on a vu au bord du trottoir. 法语句子il y a du soleil 中的du 英语翻译1/ Le CURRICULUM VITAE du (de la) candidat(e),rédigé en français ou en anglais (1 à 2 pages) précisant lesperformances du candidat (mention,rang de classement,ou à défaut situation au sein de la promotion,nombre d'étudiants da avoir droit a et j'en passe不是用在句末表示etc吗?怎么后面还et des poncifs?à propos de la Toscane,donc,j'ai déjà eu droit au couplet sur les ânes,l'huile d'olive,la lumière du couchant,la dolce vita et j'en passe et des poncifs. 法语句子:Le matin,les Francais prennent seulement du cafe au lait dans un grand bol.au 是怎么来 英语翻译il etait déjà quatre heures.du dehors provenaient jusqu'à lui,mais comme étouffés,les bruits de la circulation.le commissaire principal regret n'attendait plus grand-chose de sa journée.déjà,il pensait au planning du lendemain.la