求王禹偁的《村行》译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 16:24:42
求王禹偁的《村行》译文

求王禹偁的《村行》译文
求王禹偁的《村行》译文

求王禹偁的《村行》译文
译文:菊花初黄的季节,我骑着马穿过山间小路前行.因为是闲游,任马由缰,听凭马随意漫步而走.
这山村的自然景色,引起我浓厚的游兴.千山万壑,在晚风的回荡中发出了
清幽的响声,几座高耸的山峰却默默无语地立在斜阳之中.经霜的棠梨树叶
像胭脂般红得可爱,秋风吹来,吹落了片片殷红的红叶.田间荞麦花开了,
雪白的一片,晚风送来阵阵清香.为什么吟过诗后忽然又有惆怅的心情呢.
意境:《村行》是一首七言律诗,是王禹偁在宋太宗淳化二年(九九一年)被贬为商州团练副使时写的.写的是山村的傍晚景色,季节是秋天.诗中的内容大概是说诗人骑在马上,安闲地欣赏著,沿途的风光,听黄昏时山谷的声响.
作者在欣赏风景、吟咏诗歌的时候,突然发现眼前村庄里的小桥和原野上的树木,与自己故乡的十分相似,因而产生了思乡的愁绪.
诗中首先细致地描写了秋天的景色,然后再借眼前村庄里的小桥和原野上的树木,以触景生情的写作手法,表达了作者对农村的喜爱和家乡的怀念,这种触景生情的写作方法,是先描写眼前的景物,接著抒发自己因这些景物而产生的思想感情,这样能令全文结构更有条理,而且能引起读者的阅读兴趣.
这首诗的首段是写作者骑著马,欣赏秋天的风景,本是一件乐事,但后来却因为看见小桥和树木,想起故乡,这样能使诗中的首段和末段作出对比,使读者更能体会到作者对家乡的怀念.
因为村头的小桥和田野上的树木太像我的故乡了.这怎能不使人产生思乡之
情呢!