It is clear that the component area of employment protection combined with strong systems for collective bargaining emerges as a real concern in terms of its impliedexogenous costs to firms of its implementation and the implications of effectson aggr

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:36:55
It is clear that the component area of employment protection combined with strong systems for collective bargaining emerges as a real concern in terms of its impliedexogenous costs to firms of its implementation and the implications of effectson aggr

It is clear that the component area of employment protection combined with strong systems for collective bargaining emerges as a real concern in terms of its impliedexogenous costs to firms of its implementation and the implications of effectson aggr
It is clear that the component area of employment protection combined with strong systems for collective bargaining emerges as a real concern in terms of its implied
exogenous costs to firms of its implementation and the implications of effects
on aggregate employment,productivity and growth.
包括翻译、句子成分分析等.
请不要把谷歌和有道翻译的贴过来,

It is clear that the component area of employment protection combined with strong systems for collective bargaining emerges as a real concern in terms of its impliedexogenous costs to firms of its implementation and the implications of effectson aggr
这是一个“主系表结构”.主语It, 谓语is, 表语是clear系列.而真正的主语是that后面的内容.
主要结构是: It is clear that the component ...emerges as a concern ...to firms of.
去掉形式主语后: The component ...emerges as a concern ...to firms of ...is clear.
由于对这个行业不熟悉,姑且试着翻译一下:
显然,配备有强大的劳资谈判体系的就业保护架构开始出现,其所带来的外源性成本成为众多企业的切实关注点,进而影响这些企业对“就业-产出率-增长”效力的实施及评估.

100分 噶分啊

很明显,该组件区域就业保护的结合强大的系统出现集体谈判作为一个真正关心的条款隐含成本公司的外生影响效果的实现和总就业,生产力和经济增长。

It is clear(很明显) that ((the component area of employment
protection(职业保护) combined (联合的)with strong systems for collective bargaining(集体交易)【主语】) (emerges(出现)
as【谓语动词】)( a real concern in terms...

全部展开

It is clear(很明显) that ((the component area of employment
protection(职业保护) combined (联合的)with strong systems for collective bargaining(集体交易)【主语】) (emerges(出现)
as【谓语动词】)( a real concern in terms of its implied exogenous costs(外在成本) to firms(公司) of its implementation(实现)and the implications(含义)of (effects( on
aggregate(合计) employment, productivity and growth. 【修饰implications】)【修饰effects】)【that的同位语】)【宾语】)

很明显,就业保护及集体交易的强大系统结合的元件领域 促生了 一个为公司隐含的外在成本真正相关的条款及就业率、生产率及经济增长的综合效果的含义

收起

请提问,要我整句翻译吗?

这是一个“主系统表结构,使其受到谓词是表语系列清晰,真正的主体是背后
结构:很显然,该组件成为关注.. 。企业形成的主题....
摆脱的组件出现作为一个关注企业是明确的。

这个行业的不熟悉,让我们试着翻译:
显然,配备了强大的谈判制度,就业保障体系结构开始出现,这将导致众多企业的实际问题,从而影响实施和评价的外生成本就业的有效性 - 输出 - 这些企...

全部展开

这是一个“主系统表结构,使其受到谓词是表语系列清晰,真正的主体是背后
结构:很显然,该组件成为关注.. 。企业形成的主题....
摆脱的组件出现作为一个关注企业是明确的。

这个行业的不熟悉,让我们试着翻译:
显然,配备了强大的谈判制度,就业保障体系结构开始出现,这将导致众多企业的实际问题,从而影响实施和评价的外生成本就业的有效性 - 输出 - 这些企业的增长。

收起