邹城英文简介

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:21:15
邹城英文简介

邹城英文简介
邹城英文简介

邹城英文简介
邹城
Zoucheng
邹城市原名邹县,位于山东省南部,历史悠久,文化灿烂,是我国古代伟大的思想家、教育家孔子、孟子的诞生地,素有“孔孟桑梓之邦”的美誉.1995年初国务院公布的第三批国家级历史文化名城之一.
Named Zou county but now Zoucheng city,in south Shandong province,with ages-old history and flourishing culture,is the born area of great ancient ideologist and educationists Confucius and Mencius,thus to have the name of Hometown Nation of Confucian.It was list into the third group of National Famous History and Culture Cities by State Department in 1995.
据史书记载,早在5000年前的新石器时代,就有人类在此繁衍生息.夏禹时期,邹城属“九州”中的“徐州之域”.最早设立县治始于秦代,称驺县,唐朝初期改驺为邹.1992年10月,经国务院批准,邹县撤县设市,称邹城市.
Recorded by history,at the New Stone Age about 5000 years ago,mankind began to live here.In the Xia Dynasty created by Dayu,Zoucheng belonged to Xu Eparchy of the Nine Eparchies.In the Qin Dynasty the earlist seat of county government was set,named Zou county (驺县),renamed Zou (邹) in early Tang Dynasty.Approved by State Department,Zou county changed from county setup to city setup in Oct 1992,named Zoucheng City.
邹城市北与古城曲阜紧邻,南与碧波荡漾的微山湖相连,东为沂蒙山区,西为万顷平原,全市总面积1613平方公里.优越的地理位置,使邹城拥有丰富的自然资源.矿产资源主要有煤炭、花岗岩、石灰石、高岭土、大理石等.其中花岗岩多为国内稀有的“邹城红”、“邹城芙蓉绿”等品种,响誉国内外.有动植物资源360多种,盛产小麦、玉米、花生、地瓜、棉花等农作物.林果品种也很多,大枣、山楂、苹果、桃等久负盛名.其中大枣生产历史悠久,曾有过种植6500公顷千万株的盛况,至今仍与乐陵的“金丝小枣”,和聊城的圆铃枣并称山东三大枣系.
Zoucheng city is neighboured by ages-old Qufu city in the north and linked with wave-rippled Weishan Lake in the south,Yimeng Mount in the east and vast plain in the west,with a total area of 1,613 square kilometers.Advantageous geography seat makes Zoucheng rich in nature resources.The main mine resources are coal,granite,limestone,kaoline and marble etc.There are some 360 kinds of animals and plants,abundant crops such as wheat,corn,peanut,
pachyrhizus and cotton.The variety of fruits is also remarkable,such as famous Chinese date,hawthorn,apple and peach.Chinese date has quite a long planting history,with a high record of 6,500 hektares planting area and 10 millions plants,so far named Three Date Series of Shandong with Gold Silk Date of Leling and Ring Date of Liaocheng.
邹城市山川秀丽,文物古迹全市有各类文物古迹和风景名胜300多处,省级以上重点文物保护单位10余处,其中“四孟”和“四山”早已驰名中外.“四孟”是指孟庙、孟府、孟林、孟母林,“四山”是指铁山、岗山、葛山、尖山的摩崖石刻.
Zoucheng has beautiful scenery,with in all some 300 cultural relics and scenic,more than 10 above province level key cultural relics protection units.Four Meng and Four Mounts have been well-known for a long time.Four Meng mean Meng Temple,Meng Mansion,Meng Forest and Mengmu Forest,while Four Mounts mean the cliff carves of Tie Mount,Gang Mount,Ge Mount and Jian Mount.
孟庙是历代祭祀孟子的地方,院落5进,殿宇64间,占地4公顷多.庙内主体建筑是位于南北中轴线上的亚圣殿,历代重修达38次之多,现存建筑为清康熙年间重建,殿高17米,共7间,双层飞檐,绿琉璃瓦覆顶.中轴线两侧对称排列着寝殿、启圣殿、孟母殿、致严堂、祧主祠、东西庑、祭器库、省牲所、康熙及乾隆御碑亭等.庙内古树苍郁、桧树居多,间以古槐、银杏、藤萝.孟府与孟庙毗邻,是孟子嫡裔居住的地方,前为官衙,后为住宅,共有殿堂门庑116间,黑漆大门两侧各有石狮蹲踞.
Meng Temple was where people feted Mencius,with 5 layers' yards and 64 halls,accounting for 4 hektares.The main building Mencius Hall seats at the middle axes from south to north,repaired by all past dynasties as much as 38 times.The building remained waw rebuild at the period of Kangxi in the Qing Dynasty,17 meters tall,with 7 parts,2 layers of pick and green glaze cover.At the two sides of the middle axes there are Sleeping Hall,Qisheng Hall,Mengmu Hall,Zhiyan Hall,Tiaozhu Temple,Dongxi Corridor,Feteware House,Xingsheng House and Stele Booth for Emperor Kangxi and Qianlong.In the temple there are verdant ancient trees,mainly Chinese junipers,and interspersed by ancient pagoda trees,gingkgos and wisterias.Meng Mansion,near Meng Temple,was the inhabitancy of Mencius's lineal descent offspring,the front part as office and the back as house,with halls and houses some 116 in all,and stone lion sculp at the both sides of black-paint gates.