英语翻译The stream wound its way across the field and then fowed right under their tent!——摘自《新概念2》Lesson 27先翻译句子,再解释以下单词在句中的含义:woundright

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:29:12
英语翻译The stream wound its way across the field and then fowed right under their tent!——摘自《新概念2》Lesson 27先翻译句子,再解释以下单词在句中的含义:woundright

英语翻译The stream wound its way across the field and then fowed right under their tent!——摘自《新概念2》Lesson 27先翻译句子,再解释以下单词在句中的含义:woundright
英语翻译
The stream wound its way across the field and then fowed right under their tent!
——摘自《新概念2》Lesson 27
先翻译句子,
再解释以下单词在句中的含义:
wound
right

英语翻译The stream wound its way across the field and then fowed right under their tent!——摘自《新概念2》Lesson 27先翻译句子,再解释以下单词在句中的含义:woundright
fowed 应该为 flowed
那小溪弯弯曲曲穿过田野,然后正好从他们的帐篷底下流过去.
wound:[ wu:nd ]
n.创伤,伤害,苦痛
v.伤害,损害,上发条
vbl.缠绕,蜿蜒,上发条
right:[ rait ]
a.对的,正确的
ad.对
int.好
n.权利,右
vt.纠正
adv.恰恰,正好

这里wound是wind的过去式
wind在这里是"绕…弯曲前进:沿(曲折蜿蜒的路线)前进"的意思
就是说"小溪蜿蜒着穿过田野..."
right在这里的意思是"正好"
flowed right under their tent就是"正好从他们的帐篷下面流过"
连起来就是"小溪蜿蜒着穿过田野然后正好从他们的帐篷下流过."...

全部展开

这里wound是wind的过去式
wind在这里是"绕…弯曲前进:沿(曲折蜿蜒的路线)前进"的意思
就是说"小溪蜿蜒着穿过田野..."
right在这里的意思是"正好"
flowed right under their tent就是"正好从他们的帐篷下面流过"
连起来就是"小溪蜿蜒着穿过田野然后正好从他们的帐篷下流过."

收起

小河使它的方式受伤横跨领域然后fowed在他们的帐篷之下!
would将要
right正好

stream wound its way across the field请问 its way the stream wound its way across the field双谓语wound 与across都是动词呀 The stream wound its way across the field.请问句中的its way 英语翻译The stream wound its way across the field and then fowed right under their tent!——摘自《新概念2》Lesson 27先翻译句子,再解释以下单词在句中的含义:woundright The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!怎么翻译?wound、right在这里有什么意思和作用? 请翻译并解释wound 和right 在句子中的意思The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent! The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!请分析不是要翻译 the stream wound its way across the fiedld and then flowed right under their tent.its和way什么意思 The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!its way是词组? 问一句英语 the stream wound its way acroos the field and then flowed right under their tendthe stream wound its way acroos the field and then flowed right under their tend这句话里的 its way 我不理解 为什么要这么用呢 the stream w 英语翻译the lock of life is wound only once The stream wound its way across the field and then flowed right under their tend.请问其中的then是什么词性,起什么作用. The stream wound its way across the field and flowed right under their tent!这句话中文翻译是什么?我特别不理解"wound与"right"这两个词在这句话的意思, Gentiy down the stream Wound The wound bids farewell是什么意思...... 英语翻译翻译成the sound of the running of the stream行吗 英语翻译就这个:The coach would change horses in the middle of the stream.