英语翻译请一句英文翻译:不能使用于内置电池的数码相机英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 14:29:01
英语翻译请一句英文翻译:不能使用于内置电池的数码相机英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.

英语翻译请一句英文翻译:不能使用于内置电池的数码相机英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.
英语翻译
请一句英文翻译:
不能使用于内置电池的数码相机
英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.

英语翻译请一句英文翻译:不能使用于内置电池的数码相机英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.
中文有问题,应该是“不能使用内置电池的数码相机”或者“不能使用于数码相机的电池”.
如果非要翻译,应该说成(a) digital camara not compatible with / not to be used with internal batteries
后者的翻译是batteries not for digital camara use

digital camera cannot use internal batteries

a digital camara not compatible with / not to be used with internal batteries
我想是标准的!