the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 11:13:27
the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666

the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666
the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666

the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666
Capilco 和 cuexcomate 的房子小到大部分的家务活都是在干净的庭院里完成的.
注:kept clear of debris 应该翻译为没有残骸或者是碎片,但是放在句子中会很奇怪,和干净的意思是一样的,楼主如果认为不满意就换回来吧.“在没有杂物的庭院里完成的”