应该如何翻译这句话啊?及其相应的语法点有哪些啊?One way is to do it is to write a sentence that goes with your well-chosen picture.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 15:55:29
应该如何翻译这句话啊?及其相应的语法点有哪些啊?One way is to do it is to write a sentence that goes with your well-chosen picture.

应该如何翻译这句话啊?及其相应的语法点有哪些啊?One way is to do it is to write a sentence that goes with your well-chosen picture.
应该如何翻译这句话啊?及其相应的语法点有哪些啊?
One way is to do it is to write a sentence that goes with your well-chosen picture.

应该如何翻译这句话啊?及其相应的语法点有哪些啊?One way is to do it is to write a sentence that goes with your well-chosen picture.
(此种说法一般属于非正式语体)
One way is to do it主语从句(正式语体中主语从句中的引导词that一般不能省略)
is 连系动词
to write a sentence 表语
that goes with your well-chosen picture.定语从句修饰a sentence

唯一的方法就是写一句与你完美的画相匹配的句子。设计到的语法有:主语从句one way is to do it; 后置定语从句that goes with your well-chosen picture是sentence的后置定语。

这个句子应该是:
One way to do it is to write a sentence that goes with your well-chosen picture.
做这件事的一个方法是,写一个句子并配上一个你精选的(适当的)图片。
One way to do it 中to do it 做one way 的定语(即:不定时短语作定语后置),one way...

全部展开

这个句子应该是:
One way to do it is to write a sentence that goes with your well-chosen picture.
做这件事的一个方法是,写一个句子并配上一个你精选的(适当的)图片。
One way to do it 中to do it 做one way 的定语(即:不定时短语作定语后置),one way是整
句子的主语。
is to write a sentence that goes with your well-chosen picture 中从to到句尾是is的表语(即不
不定式短语在系动词后作表语)
其中that goes with your
well-chosen picture 是sentence的
定语从句。

收起

应该如何翻译这句话啊?及其相应的语法点有哪些啊?One way is to do it is to write a sentence that goes with your well-chosen picture. 这句话是什么意思及其相应的语法点有哪些啊?if men cannot play freely .neither can they freely cry ,be gentle ,nor show weakness . 及其相应的语法点有哪些啊?this book grew out a series of columns. Anything you can do,except speak.这句话有没有语法问题,如何翻译,错了的话应该怎么说. 及其相应的语言点有哪些啊?outnumbered two to one The worse,the better.这句话语法有问题吗,怎么翻译,错误的话应该怎么说. 这两句话的意思是什么啊?及其出现的语法点有哪些啊?1.engagement with life .2.extensive a politics of exclusion and distinction often characterized new-middle-class cultural institutions 从语法结构上分析这句话是什么意思啊?及相应的知识点有哪些?generally practised outside the major studios,and the same was true of serials 从语法结构上分析这句话是什么意思啊?及相应的知识点有哪些?with the arrival of the featurelength narrative as the main attraction 这句话是什么意思及其相应知识点有哪些?how exactly did this happen? here lies the truth这句话应该如何翻译啊? 有哪个翻译语法正确点啊 It is hard to say whether i like this or not.这句话该怎样正确的翻译,有什么语法应该的吗? i have not had it.这句话语法对吗?如何翻译啊? 英语翻译I'm glad i could help.如何翻译 这句话有语法问题吗 短文里看到的 但翻译网站里面没有 语法成分怎么个情形 She had never attended Fisk University itself ,这里的itself 有什么语法现象或者该如何正确翻译这句话 浅谈英汉动物词及其翻译 这句话如何翻译谢谢啦 这句话的语法问题“的”“地”“得”你如何还能这样__温柔.应该用哪个de?为什么?