这句话是干什么意思啊?请大家不要用翻译软件随便给个答案,谢谢.But there is danger in reading too much into a credit rating. Maybe the government will always pay up, but other kinds of investment will not necessarily pay off

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 13:56:24
这句话是干什么意思啊?请大家不要用翻译软件随便给个答案,谢谢.But there is danger in reading too much into a credit rating. Maybe the government will always pay up, but other kinds of investment will not necessarily pay off

这句话是干什么意思啊?请大家不要用翻译软件随便给个答案,谢谢.But there is danger in reading too much into a credit rating. Maybe the government will always pay up, but other kinds of investment will not necessarily pay off
这句话是干什么意思啊?请大家不要用翻译软件随便给个答案,谢谢.
But there is danger in reading too much into a credit rating. Maybe the government will always pay up, but other kinds of investment will not necessarily pay off

这句话是干什么意思啊?请大家不要用翻译软件随便给个答案,谢谢.But there is danger in reading too much into a credit rating. Maybe the government will always pay up, but other kinds of investment will not necessarily pay off
对信用卡等级过多的投入是有风险的.或许政府会(随着信用等级)越来越信任你,但是其他的投资方式没有必要(因为信用卡等级)信任你.
个人理解,不一定对.本人觉得此处的pay up 与pay off 并不能像词组一样那么翻译.

不过,过分解读信贷率也会有风险。或许政府总要最后买单,可是其它种种投资并非一定要还贷。

请大家不要用翻译软件随便给个答案,谢谢。,我的回答如下: 金兰软件有一套即时聊天翻译的软件,可以支持Skype,MSN,TradeManager,Yahoo Messenger即时聊天

但是这儿仍然有很多危险,把太多的个人信息记录到信用卡上。也许政府机构总是从中获益,然而其它行业也很能从中得到臆想不到的好处。investment will not necessarily
pay off
pay up
关键

这句话是干什么意思啊?请大家不要用翻译软件随便给个答案,谢谢.But there is danger in reading too much into a credit rating. Maybe the government will always pay up, but other kinds of investment will not necessarily pay off 请大家翻译一下,4句话是什么意思啊?不要用有道的,那个翻译…… 英语翻译请大家帮忙翻译下这句话,请不要粘帖翻译软件翻译的 英语翻译请大家帮忙翻译下这句话,请不要粘帖翻译软件翻译的! 英语翻译请大家帮忙翻译下这句话,请不要粘帖翻译软件翻译的! 英语翻译这句话是什麼意思~请不要直接翻译~ 英语翻译要的是翻译不要这句话的意思, 请大家帮忙翻译一下这句话 Have I made myself clear?请问这句话的句法是什么啊?它的意思是:我讲清楚了吗?但是我不太懂,怎样才能将它翻译为这句话呢?每个词又是怎样理解的呢?我英语不好,还请大家不要见笑, 英语翻译what hell you wating for 请大家帮忙翻译这句话的意思 培根说:“教师是知识的传播者,文明之树的培育者,人类灵魂的设计者.”这句话的原句英语是什么?我要的是培根的原话啊,请大家不要自行翻译呀~ 英语翻译这句话应该怎么翻译?主要是marketed production这个词,请不要用网上的自动翻译 (简单)请解释这一句英语的意思请不要把用谷歌翻译的结果直接照搬过来,最好是自己来翻,这句话是:Naming one plant that kills for prey (food) and one plant that kills for protection.我希望大家能把“prote 英语翻译请大家不要用软件翻译 ,软件翻译是不准确的 ,希望高手帮我解决下燃眉之急.要求用翻译之后再用软件英汉互相转换翻译意思要准确! 英语翻译请翻译一下这句话,建议不要百度词典…half arsed elbow可能是什么俚语,因为arse over elbow是摔倒的意思 麻烦大家了Thanks,Keep Trying And Make Me Updated这句话什么意思?什么意思请大家帮我翻译一下 英语翻译请大家帮我翻译下这句话. 英语翻译英文翻译:Talk about a fumble.请翻译这句话,不要用网络翻译