英语翻译漫兴(之一)杜甫肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:54:59
英语翻译漫兴(之一)杜甫肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流.

英语翻译漫兴(之一)杜甫肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流.
英语翻译
漫兴(之一)
杜甫
肠断春江欲尽头,
杖藜徐步立芳洲.
颠狂柳絮随风舞,
轻薄桃花逐水流.

英语翻译漫兴(之一)杜甫肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流.
漫兴(之一)
杜甫
肠断春江欲尽头,
杖藜徐步立芳洲.
颠狂柳絮随风舞,
轻薄桃花逐水流.
[译文]都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄者拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去.

僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号,生平不详。
诗名:绝句
古木阴中系短篷,
杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,
吹面不寒杨柳风。
这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。
诗人拄杖春游,却说“杖藜扶我”,是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感,使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过...

全部展开

僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号,生平不详。
诗名:绝句
古木阴中系短篷,
杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,
吹面不寒杨柳风。
这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。
诗人拄杖春游,却说“杖藜扶我”,是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感,使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东。桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。“东”,有些时候便是“春”的同义词,譬如春神称作东君,东风专指春风。诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行,都没有这样的诗意。
诗的后两句尤为精彩: “杏花雨”,早春的雨“杨柳风”,早春的风。这样说比“细雨”、“和风”更有美感,更富于画意。杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为 “杏花雨”,与称夏初的雨为“黄梅雨”,道理正好相同。“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”,南宋初年,大诗人陆游已将杏花和春雨联系起来。“沾衣欲湿”,用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无,更见得体察之精微,描模之细腻。试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩,细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意,这是怎样不耐心惬意的春日远足啊!
有人不免要想,老和尚这样兴致勃勃地走下去,游赏下去,到他想起应该归去的时候,怕要体力不支,连藜杖也扶他不动了吧?不必多虑。诗的首句说:“古木阴中系短篷。”短篷不就是小船吗?老和尚原是乘小船沿溪水而来,那小船偏激在溪水边老树下,正待他解缆回寺呢。

收起

都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄者拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

漫兴(之一)
杜甫
肠断春江欲尽头,
杖藜徐步立芳洲.
颠狂柳絮随风舞,
轻薄桃花逐水流.
【赏析】
柳絮随风飞舞,落花逐水飘流,这是暮春的特有景色,但却勾起了诗人的无限感伤。在诗人笔下,柳絮和桃花人格化了,像一群势利的小人,它们对春天的流逝,丝毫无动于衷,只知道乘风乱舞,随波逐流。这正是诗人痛苦的原因。这里面,寄托了诗人对黑暗现...

全部展开

漫兴(之一)
杜甫
肠断春江欲尽头,
杖藜徐步立芳洲.
颠狂柳絮随风舞,
轻薄桃花逐水流.
【赏析】
柳絮随风飞舞,落花逐水飘流,这是暮春的特有景色,但却勾起了诗人的无限感伤。在诗人笔下,柳絮和桃花人格化了,像一群势利的小人,它们对春天的流逝,丝毫无动于衷,只知道乘风乱舞,随波逐流。这正是诗人痛苦的原因。这里面,寄托了诗人对黑暗现实的深刻不满,和政治理想不能实现的苦闷。后来桃花柳絮也就成了一般势利小人的代名词。
[注释](1)漫兴:随兴所至,信笔写来。(2)芳洲:长满花草的水中陆地。(3)癫狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
[译文]都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄者拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

收起

你可以到百度上去查查。

英语翻译漫兴(之一)杜甫肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流. 杜甫癫狂柳絮随风摆,轻薄桃花逐水流.漫兴作者:杜甫肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流.糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱.笋根稚子无人见,沙上凫雏傍母眠. 谁有杜甫《漫兴》的解释(译文)?是那个“肠断春江欲尽头”.那一首! 肠断春江欲尽头,杖立徐步立芳洲是《绝句漫兴》的第几首 杜甫《漫兴》的诗眼漫兴(其五)——杜甫肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流.诗眼是什么? 《漫兴》 赏析 杜甫的是肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流.最好详细一点 肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲.颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流.赏析 直到尽头(英语翻译) 杜甫漫兴 之一 译文我要译文,别的都不要! “肠断江春欲尽头,杖藜徐步力芳洲,癫狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流”什么意思(麻烦详细一些了 英语翻译寒苦不忍言,为君奏丝桐.肠断弦亦断,悲心夜忡忡. 英语翻译急用!杜甫的 英语翻译急用!杜甫的 肠断江春欲尽头,杖藤徐步立芳洲,癫狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流.36种动物猜谜的其中一个 英语翻译思念的尽头,翻译成英文 英语翻译:在胜利路的尽头 海滩就在这条路的尽头,英语翻译 英语翻译北望燕云不尽头 翻成白话文