对《弟子规》的理解,不是解释.比如说弟子规让我们明白了什么.(速度,急!)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:11:19
对《弟子规》的理解,不是解释.比如说弟子规让我们明白了什么.(速度,急!)

对《弟子规》的理解,不是解释.比如说弟子规让我们明白了什么.(速度,急!)
对《弟子规》的理解,不是解释.比如说弟子规让我们明白了什么.(速度,急!)

对《弟子规》的理解,不是解释.比如说弟子规让我们明白了什么.(速度,急!)
《弟子规》这本书,影响之大,读诵之广,仅次于《三字经》.是学童们的生活规范,依据至圣先师孔子的教诲编写而成,教导学生为人处世的规范,做到与经典同行为友.《弟子规》原名《训蒙文》,原作者李毓秀(公元1662年至1722年)是清朝康熙年间的秀才.以「论语」「学而篇」弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文为中心.分为五个部分,具体列述弟子在家、出外、待人、接物与学习上应该恪守的守则规范.后来清朝贾存仁修订改编《训蒙文》,并改名《弟子规》,是启蒙养正,教育子弟敦伦尽份防邪存诚,养成忠厚家风的最佳读物.
  祖宗虽远,祭祀不可不诚.子孙虽愚,经书不可不读.废经废伦,治安败坏根由.贪瞋痴慢,人心堕落原因,欲致天下太平,须从根本着手.图挽犯罪狂澜,唯有明伦教孝.误根本为枝末,认枝末为根本.为求解决问题,反倒制造问题.君子唯有务本,本务邦国自宁.
  俗云:「教儿初孩,教妇初来」,儿童天性未染污前,善言易入;先入为主,及其长而不易变;故人之善心、信心,须在幼小时培养;凡为人父母者,在其子女幼小时,即当教以读诵经典,以培养其根本智慧及定力;更晓以因果报应之理,敦伦尽分之道;若幼小时不教,待其长大,则习性已成,无能为力矣!
  三字经曰:「养不教,父之过;教不严,师之惰.」;「教之道,贵以专.」,而非博与杂;故一部经典,宜读诵百至千遍,苏东坡云:「旧书不厌百回读,熟读深思子自知」.现在教学,坏在博与杂,且不重因果道德及学生读经、定力之培养,至有今日之苦果.企盼贤明父母师长,深体斯旨;此乃中华文化之命脉所系,中华子孙能否长享太平之关键,有慧眼者,当见于此.
  《弟子规》的普适性
  为文支持《弟子规》应该成为学童道德补助读物的人,可能是对现存的蒙学读本没有进行广泛的收集和比较.就如《桃花源记》里的避秦男女,因为不晓得时间的推移、外头的情况,产生了“不知有汉,无论魏晋”的结果.
  明清以降,如果蒙学读物有个龙虎榜的话,那么前三名应该是所谓的“三、百、千”,即《三字经》、《百家姓》和《千字文》.而香港天地图书公司在2003年出版的一套《传统蒙学丛书》,全集共有十部,分别是百家姓、千字文、五字鉴、三字经、幼学琼林、千家诗、声律启蒙、龙文鞭影、增广贤文和唐诗三百首.
  《弟子规》没有上榜的原因,大概就是诗词所形容的“略输文采、稍逊风骚”,外加很多封建糟粕.
  有人这样称赞《千字文》:“只用一千个字,基本上不重复,四字一句,每句成文,前后连贯,还要押韵,这是多么不容易的事.其内容包括天地、历史、人事、修身、读书、饮食、居住、农艺、园林以及祭祀等各种社会文化活动……到今天也还有其积极意义.”
  而《弟子规》则恰恰相反,既不押韵也不讲求对仗,没有字斟句酌,是很粗糙的一些文字,内容活脱脱就像一本“纪律指导手册”,读后不会有任何美学上的收获.
  读本:不妨探讨各种可能性
  不难看出,《弟子规》作者对于文字的拣择是很随便的,所以文中出现很多语义不明的地方.如开首的“冬则温,夏则凊.晨则省,昏则定”,没有人知道作者真正要说什么.“温”、“清”、“省”、“定”,是指衣着、饮食、起居,还是要表明怎样的规范行为?
  根据我在网上的一番搜索,各种白话解释,其中除了“省”字是比较一致地表示“探望”之外,其余都是靠猜.一般认为,这是“(要让父母)冬天穿得温暖,夏天穿得清凉.早起要探望父母,晚上要让父母知道自己到家,以免担心.”
  可是,早晚要告诉父母自己的动向,这又同后文“出必告,反必面”造成重复了,一个意思,何必啰唆两次?
  再看《弟子规》所规范的行为,到今天到底有没有现实意义.如果照里头的文字去做,那么“弟子”就应该“缓揭帘,勿有声,宽转弯,勿触棱.执虚器,如执盈,入虚室,如有人……将入门,问孰存,将上堂,声必扬”,打恭作揖、正冠纳履,做什么事都明哲保身.
  再如“亲有过,谏使更,怡吾色,柔吾声,谏不入,悦复谏,号泣随,挞无怨”,鞭打也不吭声,不要说现今的弟子受不了,连师长也受不起!
  为了莘莘学子的读本,不妨多方探讨和研究各种可能性.如果针对一部过时的小册子来打圆场,尽量往好处想,实在很乡愿.
  这些是《弟子规》的实质吗?是的,古代有许多的生活和文化方式与现代大不相同了,这确是其不对之处啊!可《弟子规》的精髓是多么的让我们一般人望尘莫及啊!还好没有作者在世,不然引来那位大才子的回辩,那可不好了.