请教地道英文翻译“别太把自己当回事儿”请教各位高手,比较地道的翻译“别太把自己当回事儿”!谢谢!谢谢大家的关注!对于这个翻译,我想知道它的那种很地道的、惯用的口语表达!而

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 20:53:26
请教地道英文翻译“别太把自己当回事儿”请教各位高手,比较地道的翻译“别太把自己当回事儿”!谢谢!谢谢大家的关注!对于这个翻译,我想知道它的那种很地道的、惯用的口语表达!而

请教地道英文翻译“别太把自己当回事儿”请教各位高手,比较地道的翻译“别太把自己当回事儿”!谢谢!谢谢大家的关注!对于这个翻译,我想知道它的那种很地道的、惯用的口语表达!而
请教地道英文翻译“别太把自己当回事儿”
请教各位高手,比较地道的翻译“别太把自己当回事儿”!
谢谢!
谢谢大家的关注!
对于这个翻译,我想知道它的那种很地道的、惯用的口语表达!而不是大家凭自己感觉翻译的那种!
再次谢谢!期待更好的答案!

请教地道英文翻译“别太把自己当回事儿”请教各位高手,比较地道的翻译“别太把自己当回事儿”!谢谢!谢谢大家的关注!对于这个翻译,我想知道它的那种很地道的、惯用的口语表达!而
you are not a big time.

楼上意译是没有一点问题的!直译的话这种语气是无论如何表达不到位的!
Don't take yourself seriously!这样语气就不够。

Who do you think you are?

You are nobody!

you are nothing!

请教地道英文翻译“别太把自己当回事儿”请教各位高手,比较地道的翻译“别太把自己当回事儿”!谢谢!谢谢大家的关注!对于这个翻译,我想知道它的那种很地道的、惯用的口语表达!而 [别太把自己当回事儿]是什么意思?如题 求翻译这句话.译成一句英文.“别把别人太当回事儿,做好自己就行” 别把自己太当回事,也别把自己不当回事是什么意思 英语翻译“别太把自己当回儿事”英文? 不要逼得自己太紧,别把自己弄丢的英文翻译什么? “别把自己太当回事”究竟有几个含义? 别把自己太当人看,也别把别人太当人看,今天一个老同志在教训小同志时说的 手机信号不好?用英文翻译最好地道一点,请大家别bad,什么什么啦! 别太把自己当盘菜了,她的个性签名上写的. `有的时候别把自己看的太重,你当自己是块宝,其实很多人觉得你连根草都不如. 有以下几个中文单词及句子的英文翻译,请教下请教下“不太喜欢” 好了“吃饱了吗?自己来 这几个单词英文翻译,以及服务员买单, 这次我请,下次你请,这两个对话的翻译. 我太把自己当回事了 别拿自己太当人,别拿自己不当人是什么意思 太把自己当人是什么意思啊 东北有句俗语“别把自己当根儿葱,谁拿你蘸酱吃啊.”就是敬告他人别太自大.求英文说法. 别太把自己当成一张牌出了 请教一个成语:意思是 太把什么当回事,太在意太认真,太在意的意思 、别人不太在意某件事,自己却很在意 与小题大做的意思相近吧 .偶已经想起来了,这个词儿是煞有介事.