junk ,rabbish,trash译为垃圾时有什么区别?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 08:22:17
junk ,rabbish,trash译为垃圾时有什么区别?

junk ,rabbish,trash译为垃圾时有什么区别?
junk ,rabbish,trash译为垃圾时有什么区别?

junk ,rabbish,trash译为垃圾时有什么区别?
junk 有点抽象意义上的 比如junk mail垃圾邮件 junk food垃圾食品
其它两个都是比较具体的说法 就是指不要的东西,垃圾
trash 美国人喜欢用trash 表示垃圾
rubbish 英国人喜欢用rubbish 表示垃圾

没什么区别。 trash 一般是家里的垃圾。 rabbish是说出来的垃圾。

rabbish 垃圾。
junk food 垃圾食品。还有垃圾邮件
trashtrash 垃圾:无价值的或被丢弃的材料或物品;废料或废物
此外还有garbage 等一些垃圾的说话。
我记的这个在我上学的时候很流行。大家都学孔乙己说你知道垃圾有几种写法吗。。。。

junk是说不健康的,会产生负面影响的事物,多指事物,junk food。。。。
rubbish是说生活垃圾,通常口语也用来表示人品坏,说某人某事是rubbish
trash是说无价值之物,无聊的作品,

junk 是抽象意义上的没有用的东西
另外,美式英语用trash 表示垃圾,英式英语用rubbish 表示垃圾