Parent hungry round than egg great but delicious 翻译成中文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 11:39:24
Parent hungry round than egg great but delicious  翻译成中文

Parent hungry round than egg great but delicious 翻译成中文
Parent hungry round than egg great but delicious 翻译成中文

Parent hungry round than egg great but delicious 翻译成中文
一、词性转化问题
1.名词转化为动词,类似古汉语的意动:
Parent:以家长的身份做事,即“抚养,抚育,施舍”
egg:孵化,怂恿
2.形容词转化为具有该特征的名词
hungry 饥饿的人
great 大人物,
delicious 情有独钟
二、round 副词,周围
三、than 是 rather than 的省略,意思是“胜于”
根据上述分析可以翻译为:除了情有独钟,向周围的贫民施舍胜于放纵大人物.

虽然父母充饥面包片比鸡蛋大,但味道好。

.........这句英语有点让人费解啊 感觉确实是英语单词 但是整个句子一看 却又怎么看怎么不像英语。。。。。

这。。。。。。是英语么

有问题吧。

敢问是那位作家写的?