季札挂剑翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 09:22:18
季札挂剑翻译

季札挂剑翻译
季札挂剑翻译

季札挂剑翻译
原文1
  ① 延陵季子②将西聘③晋,带宝剑以过[11]徐君④.徐君观剑,不言而色欲之.延陵季子为有上国⑤之使,未献也,然其心许之矣,使于晋,顾反⑥,则徐君死于楚,于是脱剑致之嗣君⑦.从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也.”延陵季子曰:“吾非赠之也,先日吾来,徐君观吾剑,不言而其色欲之;吾为有上国之使,未献也.虽然,吾心许之矣.今死而不进,是欺心也.爱剑伪⑧心,廉者不为也.”遂脱⑨剑致之嗣君.嗣君曰:“先君无命,孤不敢受剑.”于是季子以剑带徐君墓树而去.徐人嘉而歌之曰:“延陵季子兮不忘故⑩,脱千金之剑兮带丘墓.”
  译文
  延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君.徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思.延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了.季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国.于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君.随从人员阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的.”延陵季子说:“我不是赠给他的.前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他.虽是这样,在我心里已经答应给他了.如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心.因为爱惜宝剑就使自己的良心虚伪,廉洁的人是不这样的.”于是解下宝剑送给了继位的徐国国君.继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑.”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了.徐国人赞美延陵季子,歌唱他说:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓.”
  原文2
  季札之初使,北过徐君.(1)徐君好季札剑,口弗敢言.季札心知之,为使上国,(2)未献.还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去.(3)从者曰:“徐君已死,尚谁予乎?”季子曰:“不然.始吾心已许之,岂以死倍吾心哉!”
  译文
  季札第一次出使,去造访北方的徐国的君主.徐君十分喜欢季札(身上所佩)的剑,但是却不说出来.季札心里也知道(徐君喜欢自己的剑),但是他还要出使到别的国,所以没有送给他.(后来他出使完后)再回到徐国,徐君已经死了,于是解下宝剑,挂在徐君墓前的树上.他的随从说:“徐君已经死了,这是要送给谁呢?”季札说:“不是这样的,我当初心里已经要把这剑送给他了,怎么能因为徐君死了而违背自己的诺言呢!”