王寂的鹧鸪天 思想感情还有翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/19 21:42:40
王寂的鹧鸪天 思想感情还有翻译

王寂的鹧鸪天 思想感情还有翻译
王寂的鹧鸪天 思想感情还有翻译

王寂的鹧鸪天 思想感情还有翻译
秋后亭皋木叶稀,霜前关塞雁南归.晓云散去山腰瘦,宿雨来时水面肥.
吾老矣,久忘机,沙鸥相对不惊飞.柳溪父老应怜我,荒却溪南旧钓矶.
上片:写景
开头两句,不是在点明写作地点么?秋天深了,落叶已要飘尽,在关塞看见了大雁南归.见大雁南归,是不是就想到自己也应该归家了呢?古人写诗都这样吧?作者在边关,那肯定是想还家了.接下来的这两句写景.是眼中景还是想象之景?我倾向于是写的想象之景,因为我臆测这是他家乡之景.即使是眼前的景象吧,也可以.反正这儿是在暗转了,暗示要转到下片家乡之景去了.
下片:抒情 一、二句不直接接景物,先写自己.自己已经老了,不再有机巧之心了,就是在暗示不想做官了,想叶落归根了,这不是与第一句暗相照应么?第三句虽是写景,实际上还是是用典写人,写自己无机心,哪怕与沙鸥相对沙鸥也不会被惊飞的.第四句,一下写到柳溪.这个地点无论如何也不是边关之景了,应该是作者家乡之景.家乡父老怜“我”,这怜“我”,是爱“我”,还是哀怜“我”?我认为是哀怜“我”,因为他们哀怜的是后面一句的内容,一句话分成了两截.最后一句写道:溪南头钓鱼的地方,很久没有去钓鱼了,都荒却了.不说自己很久没有去钓鱼了,荒却了钓鱼台,很令人哀怜.反说家乡父老哀怜“我”荒却了钓鱼台.实际上还是表现自己想回去再钓鱼.从对方入手写,这种手法见得多了,作者是瞒不住我们的.钓鱼那是有典故的,严子陵钓鱼,就是不想做官嘛.现在老了,想回去了,不想做官了.这个意思很清楚的,在诗中是一贯的.
最后作者明确表达了自己想回去再钓鱼,从这里作者阐明了自己不愿做官的心意