hundreds of years翻译成数百年甚至几千年以前还是?hundreds of是成百上千的意思,但我觉得在这里不合适

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 00:15:02
hundreds of years翻译成数百年甚至几千年以前还是?hundreds of是成百上千的意思,但我觉得在这里不合适

hundreds of years翻译成数百年甚至几千年以前还是?hundreds of是成百上千的意思,但我觉得在这里不合适
hundreds of years翻译成数百年甚至几千年以前还是?hundreds of是成百上千的意思,但我觉得在这里不合适

hundreds of years翻译成数百年甚至几千年以前还是?hundreds of是成百上千的意思,但我觉得在这里不合适
hundreds of years在这里翻译成数百年比较好
hundreds of 就有“好几百,许许多多”的意思,不是一定要译成成百上千的.

几百年前。

数百年

上百年或数百年

这个简单嘛 千百年前